#Food “皮蛋”在英文中通常被称为:
Century egg(最常见,也最容易被接受的说法)
Preserved egg(更偏向描述加工方式)
Thousand-year egg / Hundred-year egg(其实只是夸张说法,并非真的那么久,但听起来很神秘)
• 偶尔也会看到 Fermented egg,但这个不太准确,容易引起误解。



老外对皮蛋的看法,可以用一句话总结:“充满好奇,但也有点怕。” 不同文化背景的人反应不同,大致分几类:
1. 好奇尝试型:
他们可能在中餐馆、YouTube 美食频道,或朋友推荐下尝试,很多人一开始被“外观”和“味道”吓到(特别是气味和黑色的蛋白),但有些人尝过之后会觉得配粥、拌豆腐挺好吃的。
2. 挑战型/猎奇型:
一些老外会把皮蛋当作“挑战食物”(类似榴莲、臭豆腐),做视频、做节目尝试,比如 BuzzFeed、VICE 之类的视频里常有。
3. 拒绝型:
有些人一看到皮蛋的外观(黑色、凝胶状)或听到“鸭蛋放几个月再吃”,心理防线直接崩了,认为是“bad egg”或“spoiled food”,不愿意尝试。

不过这几年,皮蛋的接受度慢慢提高了,尤其是在喜欢亚洲美食或有亚洲文化背景的年轻人中。很多人尝试后发现:配粥、豆腐、辣油,真的很好吃!
 
 
Back to Top